Actualités

Archive du blog pour juillet 2025

La Fierté des Hautes-Laurentides débarque en grand pour une deuxième édition, du 31 juillet au 2 août. Ça débute dès ce jeudi soir par un Karaoké Fier à la salle Le Chapeau. Vendredi soir, on participera à une marche dans les rues de Mont-Laurier : départ à 19h de la Microbrasserie La Lièvre en direction de la salle de spectacles Le Chapeau.

Cette année, on célèbre la diversité, l’amour et la fierté avec trois soirées festives à ne pas manquer. Après la marche vendredi, on invite les gens à un Open Mic Fier où chacun et chacune pourront prendre la parole pour partager leur fierté ou encourager ceux qui le font. Samedi soir, c’est une soirée Cabaret Drag – Spécial Fierté qui est présentée, un show 100 % drag avec plus de 13 artistes sur scène.

Hautes-Laurentides

Le fondateur de Fierté Hautes-Laurentides, Maxime Bélisle, travaille depuis plusieurs mois à planifier cette 2e édition avec une équipe de bénévoles et avec la collaboration d’intervenants de la communauté régionale qui supportent la tenue de l’événement, dont la Ville de Mont-Laurier, les municipalités de Lac-Des-Écorces et Sainte-Anne-Du-Lac, la Microbrasserie La Lièvre et la salle de cabaret-spectacles Le Chapeau. « Pas si mal pour une petite ville de 14 000 habitants située à 240 km au nord-ouest de Montréal », assure-t-il.

Fierté Hautes-Laurentides est également supportée et encouragée par l’organisation Fierté Montréal.

Hautes-Laurentides Maxime Bélisle, fondateur et président

Rappelons que c’est en août 2024 que Fierté Hautes-Laurentides a présenté da première édition. Lors de la marche dans les rues de Mont-Laurier, des drapeaux de toutes sortes flottaient au vent. Selon Maxime Bélisle, président de Fierté Hautes-Laurentides, la communauté LGBTQ+ demande à être respectée et c’est le message de la marche. « C’est un message de tolérance et de respect. À la base c’est le respect qu’on demande. La marche c’est pour dire qu’on est là et qu’on veut du respect ».

Hautes-Laurentides

Les organisateurs de la marche se sont mis d’accord pour dire que la réception de la communauté a été très positive envers le défilé. « En général, nous sommes vraiment contents de la réponse de la communauté. Les gens se sont levés et ont répondu présents. Pour nous, c’était un rêve. C’est touchant de voir que les gens se sont ralliés et dans un plus grand nombre qu’on pensait ».

Cette année, encore une fois, Fierté Hautes-Laurentides assure que ses activités sont ouvertes à toustes, autant LGBTQ+ que les allié·es, leurs amis et leurs familles.

Toute la programmation sur la page Facebook de l’organisme.

The Mile End neighbourhood’s name seems to have come from a 19th century racing track that roughly covered the zone delineated by St-Joseph Boulevard, Mentana Street, Mont-Royal Avenue and Berri Street. Indeed, a 1 mile distance separated the racing track from the former limits of Montréal. Thus, Mile End.
Although the neighbourhood is officially part of the Plateau Mont-Royal district, Montrealers differentiate the two, as Mile End is situated in one of the most bilingual and multiethnic sectors of the city, in the western extremity of the mainly French speaking Plateau. It had long been the heart of Montréal’s Jewish community and Hassidic Jews are still very much present, though many have migrated slightly to the west, spilling into Outremont. Both the Fairmount and St-Viateur bagel factories, true Montréal institutions that have popularized bagels in the city, are emblematic of the neighbourhood. The Greek community is also very much present, especially on Avenue du Parc.
Since the 1980s, Mile End is known as a neighbourhood of largely artistic inclinations, and many artists, musicians, writers and filmmakers have elected residence here. The streets are peppered with many art galleries, designer workshops, specialized boutiques and cafés. Mile End’s transformation was reinforced by the establishment of big-time multimedia enterprises in former factories. Take a stroll along St-Laurent Boulevard, Parc Avenue, Fairmount, St-Viateur and Bernard streets and discover the eclectic diversity of this neighbourhood.
The bohemian nature of the new Mile End opened a space where gays, lesbians and the queer folk could flourish. Today, Mile End is considered Montréal’s second most dynamic area for LGBT culture and the preferred neighbourhood of the queer community in particular. Mile End has also appealed to the lesbian community, a portion of which has migrated to the north out of Plateau Mont-Royal, where it had previously maintained a strong presence for decades.
In the last few years, Mile End has emerged as the centre of the Montréal independent music scene, with internationally renowned band Arcade Fire electing residence there, among others. Other celebrated Mile End dwellers, such as filmmaker Xavier Dolan and singer/songwriter Ariane Moffatt, can often be spotted here. In fact, it is the main filming location of Dolan’s film Les Amours Imaginaires (Heartbeats).

Depuis le temps que j’en rêvais. Voir le Bout du banc et mourir ? Pas tant… mais pas loin.

Le Bout du banc, aussi appelé Sandy Hook, se situe à l’extrémité est de la dune du Havre Aubert. Il forme une « flèche » ou un crochet de sable blanc s’avançant vers l’Île d’Entrée. Cette plage spectaculaire s’étend sur près de 12 km et offre une silhouette étonnante, avec deux courants océaniques qui viennent s’y rejoindre.

Par ailleurs, le Bout du banc recèle un écosystème fragile et précieux : les Dunes de Sandy Hook. Le site abrite un refuge naturel pour les oiseaux migrateurs, attirés par les dunes et les berges stables des extrémités sableuses. Les dunes sont des milieux en constante évolution, essentiels pour le maintien de la biodiversité côtière.

Ce lieu unique est une merveille esthétique et sensorielle : banc de sable, brise océanique, rencontres des courants marins, panorama sur l’île d’Entrée, eau chaude et peu profonde autour du banc. Par ailleurs, sa vulnérabilité est réelle : fréquentation touristique, piétinement, aménagements limités, variations de marées, érosion et montée du niveau de la mer exigent une gestion délicate et durable.

Bout du banc

Protéger le Bout du banc, c’est inscrire sa préservation dans un cadre raisonnable : sentiers balisés, accès surveillé, sensibilisation des visiteurs. Et c’est un peu ce qui a incité en 2015 un Madelinot, Clermont Poirier, à offrir des visites guidées à bord d’une longue plateforme de style « charette à foin », tirée par un tracteur, à partir du stationnement de la plage Sandy Hook au bout du chemin de Sable. Il a aménagé cette plateforme avec des bancs d’autobus scolaire et l’a entourée d’une garde sécuritaire. Il y a aussi prévu un espace de rangement pour les sacs et chaises, et y a installé un escalier qui permet l’accès facile par l’arrière.

Bout du banc Bout du banc

La Balade au bout du banc de Clermont Poirier permet d’éviter de marcher 13 km aller-retour. Avec un parcours de 40 minutes, on arrive au bout du banc où on peut passer de 90 minutes à 2 heures, avant de s’embarquer pour le retour. On peut même y venir avec son chien et y apporter des chaises de plage.

Il est très probable que l’immensité du panorama et la beauté des éléments vous plongent dans un état de profonde contemplation. Une fois arrivé à l’extrémité du banc de sable, là où la mer reprend tous ses droits, on a l’impression d’avoir atteint le bout du monde. C’est aussi de cet endroit que l’île d’Entrée est la plus rapprochée.

Bout du banc Bout du banc

La Balade du bout du banc est devenue si populaire qu’il faut s'y prendre à l’avance pour obtenir une place à bord les jours de sortie, quand la météo est propice. La plupart du temps, les départs se font à 10 heures et à 14 heures. Clermont Poirier s’est entouré d’une équipe pour le soutenir aux réservations et à la gestion, Josée et Colette.

Pour ma part, l’expérience de ce samedi 19 juillet fut un véritable cadeau après plusieurs jours de route et de rencontres entre le Bas St-Laurent et les Îles, en passant par la Gaspésie et l’Acadie. La météo parfaite, soit un 22 C sous un soleil radieux et des vents assez présents, a rendu cette balade inoubliable.

Bout du banc

Balade du bout du banc
Chemin du sable
Plage Sandy Hook (Havre-Aubert)
facebook.com/boutdubanc
Réservations : (581) 453-1310

18 juillet 1980. Un groupe de rêveurs qui s’appellent alors Jean-Marc, Claude, Henri et Fernand permettent à ce lieu riche d’histoire de demeurer et d’ouvrir ses portes aux arts et à la musique. Parce que La Grave, c’est un site qui a profondément marqué le développement des Îles de la Madeleine.

Il fallait que je débarque dans l’archipel ce même jour 45 ans plus tard, après une nuit sur le traversier qui relie Souris (I,P.E.) à Cap-aux-Meules, pour apprendre que la soirée de célébrations allait être mémorable.

À l’époque, la Grave était le port d’entrée des Îles et le cœur des activités commerciales, et ce, jusqu’à la fin des années 50. Ce qui fut jadis un magasin général a pris part à l’histoire des Madelinots. Son premier propriétaire, John Phillip Savage, natif de Jersey, s’est établi aux Îles-de-la-Madeleine vers 1865. On prenait le temps d’aller aux nouvelles, de chuchoter les potins, de partager ses inquiétudes, ses espoirs, et de faire des pronostics sur l’avenir du pays.

C’est entre les murs de ce lieu mythique que s’est développé un sentiment d’appartenance fort, un attachement profond à la culture locale sous toutes ses formes, et un esprit festif qui a su traverses toutes les époques depuis sa fondation. En 2007, un vent nouveau souffle sur le café. Trois entrepreneurs dynamiques, Sonia, Francine et Denis apportent leur vision et leur volonté de poursuivre l’institution qui gagne en popularité bien au-delà des Îles. Le Café de La Grave est en voie de devenir un incontournable pour qui vient passer du temps dans l’archipel. Fraîcheur et fantaisie sont les éléments qui caractérisent cette nouvelle équipe.
La Grave 45 ans

Puis en 2015, c’est au tour de Marie-Claude Vigneault et de sa mère Nathalie, de prendre les rênes du Café et de s’entourer d’une solide équipe pour poursuivre les activités de l’institution. En fait, au fil des ans, il s’est construit une histoire autour du Café de La Grave à laquelle des milliers de personnes ont contribué de diverses façons.

Ce 18 juillet 2025, des dizaines de personnes, clients de longue date, visiteurs, touristes, familles et amis, ont envahi les lieux pour venir contribuer un tant soit peu à l’événement. Dès 18h30, la salle à manger vibrait de fébrilité. Deux anciens propriétaires du groupe fondateur se sont même faits un devoir de participer. Parce que les souvenirs, c’est ce qui perpétue l’histoire.

La Grave 45 ans La Grave 45 ans La Grave 45 ans

Suzanne Richard, au piano, a rappelé à plusieurs l’époque où la musique était au cœur de la vie du Café. Plusieurs ont des souvenirs assez vibrants de ces soirées animées qui se perpétuent encore aujourd’hui.

La Grave 45 ans La Grave 45 ans

En plus de ces soirées « traditionnelles » inspirantes, le Café propose également un grand éventail d’expositions d’arts visuels, de spectacles et de « jams » spontanés. De plus, tout en poursuivant les traditions culinaires locales, on encourage les partenariats avec les différentes entreprises du secteur bioalimentaire de la région. Le menu du Café de la Grave a de quoi satisfaire ceux et celles qui aiment se laisser surprendre par des saveurs et des produits différents. Moules, pétoncles, agneau, veau, effiloché de phoque en poutine, morue et plus encore, il y en a pour tout le monde. Au Café de La Grave, rien n’est ordinaire peut-on constater.

La Grave 45 ans

Au moment d’écrire ces lignes, les célébrations se poursuivaient. Souhaitons à ses artisans et à toute l’équipe une longue vie afin de perpétuer encore longtemps ce merveilleux lieu emblématique des Ìles.

Café de La Grave
cafedelagrave.com
969, Chemin de la Grave,
Havre Aubert, Îles de la Madeleine (Qc) H4T 9C8
418-937-5765
.

East of the Saint-Charles river and next to Saint-Roch, Limoilou was, throughout the 20th century, the most working-class neighbourhood of Québec city. The American-style urban planning with checkered streets and avenues and rows of triplex apartment buildings is in notable contrast to both the old city, which was built before the arrival of the automobile, and the newer suburbs surrounding it. With its tree-lined avenues typical of 20th century city life and the huge, inexpensive apartments, it has long attracted many students enrolled at the Limoilou cégep, one of the most important colleges in the region. 

E36 Ec889 7763 4 C6 D 98 Ed 3 C084 F9 C2703

Marie-Claire Blais


The area takes its name from the French seigneurie of Jacques-Cartier, who was the first explorer to set foot on its soil. Today, it is one of the trendiest neighbourhoods of Québec, thus attracting many gays and lesbians early on. The reinvigoration of Limoilou is particularly noticeable along 3rd avenue in the heart of Vieux-Limoilou, where many restaurants and pubs have set up shop. The new nearby Centre Vidéotron performance hall has also largely contributed to this revitalization.
Fine dining in Limoilou
Among the gay-friendly establishments of Limoilou, the restaurants La Planque and Cendrillon are two key locations on 3rd avenue. La Planque is set up as a sort of shelter from the storm, featuring four distinct atmospheres: the basement hideout is intimate and perfect for meetings, the bar section for a more casual ambiance, the kitchen area is great for those who want to be at the centre of the action, and the mezzanine, which is intimate while still allowing a view of the kitchen and bar. Its neighbour, Le Cendrillon, is a friendly restaurant with an unpretentious and eclectic décor. It aimed to revive a cult neighbourhood location of the same name from the 50’s. Local products are carefully selected from nearby establishments and are at the heart of their menu, composed of homemade-style dishes, Québec cheeses, an oyster bar and wood charcoal-grilled meats.
The nearby Fun en Bouche is Limoilou’s “green” restaurant. In an urban and minimalist décor, this eco-friendly spot specializes in breakfasts, with eggs Benedict, omelettes, crêpes, bread puddings and Viennese pastries. They also serve light meals like paninis, ciabatta or bagel sandwiches and quiches.

Le dernier-né de la famille RIÔTEL n’est pas le moindre. C’est en 2024 que les installations de l’Hostellerie Baie-Bleue de Carleton-sur Mer, dont les activités ont débuté sous ce nom il y a environ 30 ans, sont devenues celles de Riôtel-Carleton. C’est un complexe hôtelier qui comprend plusieurs immeubles et qui offre en plus de l’hébergement, un restaurant fort populaire et un centre des congrès qui dessert toute la région.

Riotel Carleton 2025
Le Riôtel-Carleton est fièrement situé face à la mer, dans la Baie des Chaleurs, et propose 105 chambres et suites de diverses catégories réparties dans quelque cinq pavillons, en plus de 4 lofts et 1 chalet tout équipé pour 16 personnes. Une piscine extérieure chauffée à quelques dizaines de mètres de la plage accueille la clientèle tous les jours où la météo le permet durant la saison. Les chambres décorées avec goût offrent souvent un balcon privé et sont équipées de toutes les facilités pour rendre un séjour agréable.

Riotel Carleton 2025

Riotel Carleton 2025 Riotel Carleton 2025

Au pavillon principal, en plus de la réception, on trouve au second étage le Resto-pub Saint-Joseph, un établissement festif et populaire ouvert toute l’année pouvant accueillir jusqu’à 250 personnes, en plus d’une terrasse extérieure couverte. Son menu de style familial, ralliant les différentes générations grâce à une ambiance sportive et décontractée depuis de nombreuses années, a connu des changements le 8 juillet dernier, alors qu’on a présenté le menu Riôtel déjà en vigueur dans ses trois autres hôtels en Gaspésie. Toutefois, comme c’est le cas ailleurs, on y a inséré des spécialités culinaires locales en plus des mets offerts en tout temps, au déjeuner et au souper. On peut aussi faire des commandes pour emporter. Le Pub Saint-Joseph connaîtra certainement une nouvelle vie avec l’arrivée de ce nouveau menu qu’on décrit comme proposant une cuisine actuelle, maritime et accessible.

Riotel Carleton 2025 
Riotel Carleton 2025 Riotel Carleton 2025

Au rez-de chaussée du même pavillon, on trouve Churros & Crème Glacée qui propose en saison des churros faits à la main et un choix étonnant de délices glacés, du jeudi au dimanche.

Le Riôtel-Carleton loge également le Centre des congrès de la Gaspésie qui accueille divers événements et réunions toute l’année depuis 2009. Il met à la disposition des organisations des salles multifonctionnelles, des équipements ultra-modernes et un personnel qualifié pour l’accompagnement des promoteurs et organisateurs. Les services d’hébergement et de restauration du Riôtel-Carleton représentent une valeur importante pour ces installations.
Riotel Carleton 2025

Enfin, la proximité de la plage et son accès direct, et la présence de nombreuses activités nautiques dans les environs favorisent un séjour au Riôtel-Carleton.

Riôtel-Carleton
riotel.com/fr/hotels/carleton
482, Bd Perron
Carleton-sur-Mer, QC G0C 1J0
418.364.3355

Built along the port, the formerly walled off old city has a gastronomic tradition that goes back to the colony’s beginnings. A time when hostels welcomed visitors from all over the continent and across the Atlantic. The Maison Pierre-du-Calvet, which was constructed in 1771, today still attests to this tradition, as it is the oldest building in Montréal still welcoming visitors and offering them its copious cuisine in the style of 18th century inns. Since that time, the gastronomic propositions have of course evolded and become more diversified – there are many great restaurants to be discovered in historic Old Montréal.

Near Notre-Dame Cathedral, you can begin or end your evening at L’Assommoir, with its trendy atmosphere and emphasis is on products of the terroir. On De la Commune street, just next to the Old Port, Da Emma is à Montréal Classic. From the decor to the plate, everything here transports us to Italy. More specifically, to one of those dining cellars that you only come across in Rome, which seems almost frozen in time. Located in a basement, the intimate space seats 140, plus another 70 on the terrace in front of the restaurant, weather permitting.


C014670 A 3391 4766 B18 C A1 F9 Cb450 Bdd

At the entrance, the celebrity wall confirms the reputation of the establishment with a numerous photos of stars from all over the world photographed with Emma. White tablecloths, period paintings, stone walls and wooden ceilings… the Italian charm is immediately felt, and most welcome.
With the urban re-development of the Faubourg aux Récollets west of Old Montréal, McGill Street has become a sought-after stretch of great restaurants and bistros from the Old Port to Victoria square. With its warm décor and friendly, laid-back ambiance, Ikanos invites you to rediscover some of the classics of Greek and Mediterranean cuisine, reinvented by the chef and owner Constant Mentzas. The seafood and fish is carefully selected and grilled in wood fire ovens. Located on the site of the old Soeurs Grises nunnery near the Old Port, the Bistro Brasserie Les Soeurs Grises offers a selection of home-brewed beers and a menu composed of local products.

Du 10 au 13 juillet 2025, Caraquet est le centre de la célébration des communautés LGBTQ+ durant le Rendez-vous de la fierté Acadie Love. C’est sur la plage Foley, vendredi soir, que l'ouverture officielle a lancé la neuvième édition de l’organisme, suivie d’un spectacle énergique de Cayenne dans le cadre de la série de spectacles Un été show.

Acadie Love 2025 Acadie Love 2025 Acadie Love 2025

Pendant quatre jours, une programmation riche, festive et inclusive prend vie dans la ville. À l’honneur : arts visuels, musique, poésie, drag, cinéma, formation, gastronomie, activités familiales et espaces de réflexion pour le public!

Près d’une centaine de personnes s’étaient installées sur les parterres face au phare de la plage Foley pour entendre les présentations des dignitaires et responsables de l’organisation dès 18h30, et assister à la levée du drapeau des communautés. La musique du groupe Cayenne de la Côte Nord a ensuite pris le relais alors que le soleil descendait lentement sur la mer.

Acadie Love 2025 Acadie Love 2025

Ce vendredi soir, dans le stationnement du Centre culturel, c’est le grand souper « À Table avec Fierté » réunissant des centaines de participants adultes pour une expérience gourmande inédite, avec une grande tablée extérieure. Animation, musique et surprises toute la soirée. (Événement affichant COMPLET au moment de publier)

Acadie Love 2025

Le tout se terminera dimanche après-midi de 13h à 17h avec la DANSE BEACH à la Plage Foley : pique-nique, musique, danse, chanson, etc.

Pour la programmation complète, voir le site Web ou la page Facebook.

GuidesGQ.com est fier partenaire du Festival Acadie Love depuis 2023.
Acadie Love 2025

Faisant partie de la bannière Riôtel depuis 1994, le Riôtel-Bonaventure est un établissement hôtelier emblématique dans le paysage de Bonaventure, puisqu’il a vu le jour en 1906 sous l’appellation Château Blanc.  Il a toujours constitué une halte importante pour les voyageurs qui parcourent la Gaspésie, par affaires ou en vacances. En plus d’y loger de belle façon, on peut y déguster de succulents repas selon la formule Riôtel au restaurant Kano.

Le Riôtel-Bonaventure, un hôtel saisonnier, a fait l’objet d’importantes rénovations, comme deux autres établissements de la chaîne à Matane et à Percé, entre 2013 et 2019.

Riotel Bonaventure Juillet 2025

Sa trentaine de chambres de trois catégories (classiques, régulières et confort) offrent tout ce qu’il faut pour un séjour agréable, avec en prime une vue exceptionnelle sur la Baie des Chaleurs. Certaines sont équipées d’une porte-patio donnant sur un balcon privé directement sur la plage. Par contre, toutes les chambres proposent une multitude d’équipements et d’avantages qui rendent le séjour agréable.

On apprécie les éléments qui facilitent le travail comme une réseau wifi de qualité et un espace bureau pratique et confortable.

La réception de l’hôtel est accueillante, toit comme son personnel. Déjà on peut constater le panorama exceptionnel dont jouit cet établissement entouré de fenêtres qui ne laissent aucun doute sur la proximité de la mer. C’est de là qu’on accède à la grande salle à manger du restaurant Kano, ouvert pour le petit-déjeuner et pour le souper tous les jours.

Riotel Bonaventure Juillet 2025 Riotel Bonaventure Juillet 2025

Le Kano porte bien son nom puisque deux grands canots d’époque sont accrochés au plafond de la vaste salle à manger avec son bar et son vaste cellier bien visibles au bout. Son décor rustique et ses plafonds recouverts de tuiles gaufrées d’époque ajoutent au charme de l’endroit.

Tout comme à Matane, à Percé et à Carleton, les déjeuners sont copieux et variés. Le soir, on a droit au menu resto Riôtel avec ses variantes locales. Les spécificités culinaires de la Baie des Chaleurs y sont intégrées. Mentionnons l’entrée de crêpe de fruit de mer, les pilons de canard, ainsi que les côtes levées et ses légumes ou le fettucine aux crevettes en plat principal, qui ont su ravir nos palais.

Riotel Bonaventure Juillet 2025 Riotel Bonaventure Juillet 2025

Tout ça accompagné de délicieux cocktails, avec ou sans alcool, et d’un bon choix de vins. Tout au long du repas, on peut apprécier par les larges vitrines les débuts d’un magnifique coucher de soleil sur la mer, ce qui ajoute au charme de l’endroit.

Situé en plein cœur des activités de l’endroit, le Riôtel-Bonaventure donne accès à des institutions importantes à proximité, comme le réputé Musée Acadien du Québec, en plus d’être tout près du secteur de la marina, de ses boutiques et cafés.

Riotel Bonaventure Juillet 2025

Les clients peuvent profiter gratuitement d’une borne de recharge pour véhicule électrique. Sa localisation le long de la route 132 qui contourne toute la Gaspésie en font une escale privilégiée pour tous les voyageurs. L’hôtel offre également des espaces adaptés pour la tenue de conférences, de réunions ou de petits événements.

RIÔTEL BONAVENTURE
riotel.com/fr/hotels/bonaventure
98, Av. de Port-Royal
Bonaventure, QC G0C 1E0
1 877-534-3336

The governments of Canada and Quebec are taking an important step by announcing their joint intention to begin working to expand the boundaries of the Saguenay–St. Lawrence Marine Park. This project aims to better protect the biodiversity and ecosystems of the St. Lawrence Estuary, which is home to nearly 2,200 species, some of which, like the beluga, are in a precarious situation.

The announcement was made today by Steven Guilbeault, Minister of Environment and Climate Change and Minister responsible for Parks Canada, and the Minister of Environment, Climate Change, Benoit Charette.

3 Ba08029 F5 F2 4956 9740 9 Fbb4 E294802
Protection of the St. Lawrence beluga
The expansion project's main objective is to protect the critical habitat of the St. Lawrence beluga, of which more than 60 percent currently lies outside the boundaries of the marine park. It also aims to preserve a high-quality feeding ground for several species of whales, some of which are in a precarious situation. In 2020, as a first act of protection by the Government of Quebec, and while waiting for a legal status of protection, territorial reserves were set aside with the end goal of eventually creating protected areas. This project would help to consolidate the protection of a significant part of these territories. As currently planned, the project could quadruple the Saguenay–St. Lawrence Marine Park's area.

4916 A19 E 0302 4 E5 A 9260 414 C447 Ae6 Ec

Today's announcement is a first step toward expansion of the marine park. In the coming months, the governments of Canada and Quebec will jointly meet with regional and municipal organizations, as well as all stakeholders involved in the project, including Indigenous nations, research groups and local businesses to exchange perspectives and obtain feedback. Finally, a public consultation phase will be held, during which the proposed limits and the proposed protection measures will be discussed.

Recognized expertise
Backed with more than 25 years of Canada-Quebec co-management and participatory governance in the region, the marine park is a unique model for collaboration and partnerships for the conservation of the marine environment. The expertise of its coordination committee and its teams in the fields of marine activity regulation, education, awareness, visitor experience and scientific research makes it a privileged protection tool, mainly for marine mammals, adapted to the context of the St. Lawrence estuary and the Saguenay Fjord.

7 Cd15891 99 F3 415 F 81 D7 B5741 B67 E59 E
The governments of Canada and Quebec recognize that the protection of an environment as extensively used as the St. Lawrence Estuary requires strong joint cooperation, close collaboration with all members of the Saguenay–St. Lawrence Marine Park Coordination Committee and consultation with a multitude of regional stakeholders.

Quotes:
"As a joint Quebec-Canada marine protected area, the Saguenay-St. Lawrence Marine Park has a 25-year history of collaborative conservation and public education successes. Its expansion will allow our governments to work together on several shared priorities, including the protection of marine biodiversity and the recovery of species at risk such as the St. Lawrence beluga. This collaboration between our governments is a clear sign that protecting biodiversity and endangered species is a shared priority. At COP15, we made ambitious commitments, and today we are taking an important step towards achieving these goals."

The Honourable Steven Guilbeault, Minister of Environment and Climate Change and Minister responsible for Parks Canada

"The Saguenay–St. Lawrence Marine Park is a source of national pride and a true natural jewel of Quebec. The Government of Quebec is proud of this unique partnership with the federal government, which will improve the protection of marine mammals living in the Saint Lawrence Estuary, such as the beluga, which is an emblematic species of the fragility of this habitat. The knowledge gained in recent years sends a clear signal of what we must do to protect it. With extensive experience in co-management and participatory governance, the Saguenay–St. Lawrence Marine Park is a model for protecting marine environments that promote sustainable tourism and benefit local communities. I am convinced that the leadership, experience and trusting relationships that have been at the heart of the park's management since its inception will be catalysts for the next steps toward this promising expansion project for Quebec!"

Benoit Charette, Minister of the Environment, the Fight against Climate Change, Wildlife and Parks

Highlights:
Concerns about the decline of the beluga and its habitat were a determining factor in the creation of the Saguenay–St. Lawrence Marine Park (SSMP) in 1998. The SSMP is a unique Quebec/Canada joint marine protected area created by Quebec and federal legislation, the Saguenay–St. Lawrence Marine Park Act.
With a current surface area of 1,245 square kilometres (km2), the SSMP is located on Quebec public lands at the confluence of the Saguenay River and the St. Lawrence Estuary. Its mandate is to enhance the level of protection of the ecosystems of a representative part of the Saguenay Fjord and the St. Lawrence Estuary for the purposes of conservation and environmental protection of the exceptional flora and fauna and natural resources found there, in addition to promoting sustainable educational, recreational and scientific activities.
The management of SSMP, under the joint responsibility of the Ministère de l'Environnement, de la Lutte contre les changements climatiques, de la Faune et des Parcs, of the Société des établissements de plein air du Québec (Sépaq) and Parks Canada, is based on a participatory governance approach that is unique in Canada and relies on stakeholders working together at the local, regional and national levels to achieve its objectives. Its coordination committee is composed of representatives of the Essipit Innu First Nation, the Wolastoqiyik Wahsipekuk First Nation, the Charlevoix-Est regional county municipalities (RCM), the Saguenay Fjord, la Haute-Côte-Nord, and representatives of the three southern shore RCMs (des Basques, Rivière-du-Loup and Kamouraska), the scientific community, and the interpretation and education community.
Since the creation of SSMP in 1998, significant efforts have been made by the involved parties to preserve marine mammals, including beluga. However, its population has continued to decline since then, at a rate of about 1% per year. It now has fewer than 900 individuals. Since the 2000s, there has been a critical and unexplained increase in mortality among newborns and females of reproductive age, which suggests an acceleration of the beluga's decline in the coming years.

Flux RSS

Souscrire

Catégories

Mots clés

Autres articles

Archives